PRAHA, 27.listopadu (Reuters) - ČEZ <> zřejmě nemá 
velkou naději na úspěch v tendru o východoněmeckou distribuci, 
stejně jako další zahraniční zájemci, když zdroje blízké 
transakci favorizují jako kupce německé Drážďany.
                                 Zahraniční firmy totiž v posledních letech nejsou příliš 
úspěšní při pokusech o expanzi na největší evropský energetický 
trh, a nedaří se jim zopakovat dřívější vstup švédského 
Vattenfall [] a francouzské EDF <EDF.PA>.
                                 V současné době v Německu prodávají aktiva všechny čtyři 
dominující podniky veřejných služeb - E.ON <EONGn.DE>, RWE 
<RWEG.DE>, Energie Baden-Württemberg (EnBW) <EBKG.DE> a německá 
divize Vattenfallu [].
                                 Nicméně zahraničním hráčům ztěžuje život skutečnost, že 
většina magistrátů měst drží v místních podnicích veřejných 
služeb podíl a usiluje o získání kontroly.
                                 V případě Drážďan město vytvořilo alianci se 163 místními 
radnicemi na území východního Německa za účelem koupit dceru 
EnBW, firmu Geso, jež drží podíly  v 11 místních podnicích 
veřejné služby.
                                 Drážďany podle dvou zasvěcených zdrojů soutěží s firmami 
investujícími do infrastruktury EQT <EQT.N> a Macquarie <MQG.AX> 
a německým podnikem veřejných služeb Gelsenwasser <WWGG.DE>.
                                 Nabídku podala také firma Gasag, jež dodává plyn Berlínu a 
je společně vlastněna firmami Vattenfall, GDF Suez <GSZ.PA> a 
E.ON, uvedly zdroje.
                                 ČEZ svůj zájem veřejně oznámil, konkureční uchazeči EnBW, 
Macquarie, EQT, Gasag a Gelsenwasser se k věci odmítly vyjádřit. 
 
                                 KONTROLA NAD MÍSTNÍMI ZÁLEŽITOSTMI
                                 Drážďany jsou nicméně v silné pozici, neboť drží 55procentní 
podíl ve firmě Drewag, dceřiné společnosti Gesa, jež městu 
poskytuje enegii, a dovolávají se práva odkoupit do konce roku 
2012 zbývající akcie této dcery, ačkoli společnost EnBW toto 
právo zpochybňuje.
                                 Magistrátní partneři Drážďan drží podíl i v další dceřiné 
firmě Enso, a jsou tedy s aktivitami skupiny více provázáni.
                                 "Skupina má výhodu přede všemi konkurenty," uvedl zdroj 
zapojený do prodeje.
                                 Nabídky oceňují Geso zhruba na 950 milionů eur včetně 
závazků, uvedly zdroje.
                                 Není ovšem vůbec jisté, zda EnBW nakonec Geso prodá. Mohla 
by se také rozhodnout, že si východoněmecký podnik ponechá, 
pokud se výběrové řízení nezdaří. 
                                 EnBW kupuje 26procentní podíl v konkurenční firmě EWE ze 
severu země a musí prodat Geso, aby získala souhlas německého 
antimonopolního úřadu. Ten chce zabránit tomu, aby tyto dva 
podniky získaly dominantní pozici na východoněmeckém trhu s 
plynem.
                                 Jiná možnost je, že by firmy prodaly 48procentní podíl EWE v 
distribuční společnosti VNG. 
                                 To původně nebylo v plánu, když měla EnBW zájem na koupi 
podílu EWE ve VNG, neboť největší plynárenskou firmu ve 
východním Německu považuje za nejpřitažlivější cíl akvizice.
                                 EWE však dosud nezískala potřebný souhlas od dalších 
akcionářů VNG - včetně Gazpromu <GAZP.MM> a GdF Suez <GSZ.PA>  - 
čímž tuto transakci zpochybnila, a objevila se možnost, že by 
EWE mohla prodat VNG, zatímco EnBW si ponechá Geso. 
                                 Rozhodnutí o budoucím směřování EnBW pravděpodobně padne na 
zasedání dozorčí rady 30.listopadu, uvedl nejmenovaný zdroj.
                                 Prodej zapadá do širšího trendu, kdy mění majitele podíly v 
menších německých podnicích veřejných služeb.
                                 Německá divize švédského Vattenfallu uvedla 31.srpna, že 
schválila prodej 80procentního podílu ve společnosti Wemag ze 
Schwerinu za 170 milionů eur do rukou 268 radnic, jež drží 
zbytek akcií.
                                (Autor: Peter Dinkloh; Přeložili: Tomáš Doležel, Robert 
Müller)