Většina práva EU není zatím přeložena do češtiny

25.06.1999 | ,
Domovská stránka


Nakolik se české zákony slučují s balíkem osmdesáti tisíc stran evropského práva, posuzuje v současné době šest lidí.

Rok 2003 jako termín pro přijetí Česka do Evropské unie je užitečná pracovní hypotéza a země má co zlepšovat hlavně v přijímání evropského práva. Těmito slovy hodnotil v červnu velvyslanec Evropské komise v Praze Ramiro Cibrian stav příprav České republiky na vstup do unie. Zrychlení prací na přípravě zákonů, tak aby souhlasily s evropskými, lze ale jen těžko očekávat. A to i přesto, že premiér Miloš Zeman před několika týdny po zasedání vlády novinářům řekl: Legislativní smršť právě nastala. Z balíku osmdesáti tisíc stran, který představují evropské právní normy, je totiž do češtiny přeložena necelá šestina, a to ještě ne úplně přesně.

Máme jen pracovní překlady, které nemají jednotnou terminologii. Každý překladatel tam zatím dal termín, který se mu zdál nejvhodnější, uvedl Jan Volný, šéf oddělení kompatibility s evropským právem na Úřadu vlády ČR. V současné době dokončuje vláda výběrové řízení na agenturu, která by měla do překladů vnést jistá pravidla. Podmínkou je, aby přeložili 176 stránek denně, řekl Volný. Právníci ale upozorňují, že tak specifickou práci nelze zadávat agenturám. Vyžaduje to velmi kvalifikované překladatele i právníky, aby bylo vůbec možné na základě jejich interpretace vydávat zákony, varuje zdroj z úřadu vlády. Překlady ale problémy nekončí. Chybí také úředníci, kteří by posuzovali, nakolik se přeložené evropské směrnice shodují s českýmprávem.

Útvar, který posuzuje slučitelnost českých a evropských právních směrnic, má šest lidí, přiznal Volný. Na zpracování všech údajů o stavu příprav jak pro vládu, tak pro Brusel zaměstnává jeho oddělení tři úředníky. Ve státní správě zůstávají lidé bez ambicí a znalostí jazyků. Ti teď mají na starosti naši integraci do Evropské unie, stěžuje si Volný. Právníci, kteří hovoří cizími jazyky, totiž odcházejí k zahraničním firmám nebo do advokacie. Mají tam pětkrát vyšší výdělek. Tady nejsou peníze, říká Volný o příčinách zoufalého stavu ve státní správě. Místopředseda vlády Egon Lánský nedávno prohlásil, že kabinet uvažuje o rozpočtové změně, aby mohl posílit některé právní odbory ministerstev a úřadu vlády o kvalifikované odborníky. Jan Volný však je k takové změně skeptický: Do rozpočtu se bojí každý sáhnout. A hledat peníze v pokladnách uvnitř jednotlivých resortů je prý v dnešní době takřka nemožné.

Zdroj: Lidové noviny 25.6.1999

Autor článku

 

Články ze sekce: Domovská stránka